Re: Saison 5 CLE / #102-Compte à rebours
Sinon je souhaite bon courage à ceux qui vont traduire les délires d'Odd en anglais

Commentaires et analyses des épisodes.
Olivier a écrit:Sinon je souhaite bon courage à ceux qui vont traduire les délires d'Odd en anglais
Xiahdeh a écrit:"désentrelacement numérique", le terme n'est pas assez compliqué.
ProjetHopper a écrit:Le petit (dé)briefing au début de l'épisode casse tout!
Olivier a écrit:Tu as encore oublié le sous-forum d'à côté
Chevaucheur de Mantas
Messages: 1642
Inscription: 03 Nov 2007, 19:00
Localisation: En train de manger des pommes
ProjetHopper a écrit:- Les spectres qui essaient de se mêler à la fouleDepuis quand ils font ça? Ca a toujours été du "rentre-dedans"
- Le mur de Block! Géniall!! Odd a déblocké la situation (désolé, fallait que ça sorte )
ProjetHopper a écrit:Hahaha! Je pense que Clewilan et d'autres vont être indisponible pendant quelques jours xD
NOOOO THE CLONE STEALING ODD'S CODES CONSEQUENTLY MESSED UP WITH ODD'S SPEECH
HOW AM I GOING TO TRANSLATE THAT
he's using nouns that sound like each other but not making sense at all
Clewi's adventures in translation
Olivier a écrit:ProjetHopper a écrit:Hahaha! Je pense que Clewilan et d'autres vont être indisponible pendant quelques jours xD
Elle vient d'écrire ceci :NOOOO THE CLONE STEALING ODD'S CODES CONSEQUENTLY MESSED UP WITH ODD'S SPEECH
HOW AM I GOING TO TRANSLATE THAT
he's using nouns that sound like each other but not making sense at all
Clewi's adventures in translation
Virtualisé
Messages: 303
Inscription: 15 Déc 2007, 14:58
Localisation: Perdu quelque part entre Weyard, Azeroth, le Sanctuaire, Fuyuki City et Fanfiction.net
Chevaucheur de Mantas
Messages: 1642
Inscription: 03 Nov 2007, 19:00
Localisation: En train de manger des pommes
Chevaucheur de Mantas
Messages: 1642
Inscription: 03 Nov 2007, 19:00
Localisation: En train de manger des pommes
ProjetHopper a écrit:Je lui souhaite bon courage
Jérémie Elric a écrit:Pas vu de différence flagrante entre le Block maître et les autres, par contre. J'ai loupé quelque chose ou bien c'est normal?
Olivier a écrit:ProjetHopper a écrit:Je lui souhaite bon courage
Eh bien elle s'en est remarquablement bien tirée. Par contre elle termine par "And this will be my last translation, fandom. Take care.", ce qui indique qu'elle va probablement s'arrêter là...
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités