Orthographes "canons"

Répondre


Cette question est un moyen d’empêcher des soumissions automatisées de formulaires par des robots.
Smileys
:D :) :P :? 8) :roll: :oops: ;) :lol: :twisted: :| :arrow: :?: :cry: :shock: :o :x :!: :evil: :pale: :silent: :scratch: :sm6: :thumbleft: :sm27:
Voir plus de smileys
Les BBCodes sont activés
[img] est activé
[flash] est désactivé
[url] est activé
Les smileys sont activés
Revue du sujet
   

Étendre la vue Revue du sujet: Orthographes "canons"

Message par Nicoluve » 01 Nov 2006, 13:57

Le changement me chagrine d'autant plus que les fans américains les plus rigoureux militaient pour faire rentrer l'orthographe "Jeremie" dans la tête des autres fans.

Message par L'anonyme » 01 Nov 2006, 13:45

Merci pour ces précisions. L'exemple que j'ai choisi était assez mauvais, en effet; mais je trouve l'orthographe "JEREMIE" assez peu gênante pour qu'on évite de la changer... M'enfin bon, c'est fait, c'est fait.

Message par Nicoluve » 01 Nov 2006, 13:43

J'ai demandé à des amis allemands: Ulrich est la plupart du temps prononcé ouleriche, mais oulerike est acceptable. L'orthographe Ulrick n'existe dans aucun pays. Par contre, des amis allemands d'Ulrich l'appeleraient simplement Uli.

Au fait, autre cas d'école: la bonne prononciation est Michahelle choumareur, mais Mikahelle est acceptable. En revanche Maille-keul est complètement faux.

Message par L'anonyme » 01 Nov 2006, 13:15

Certes. Pourtant, le "é" est parfois utilisé en Angleterre, et aux Etats Unis aussi, je suppose. De plus, dans CL, on écrit en majuscules. Donc, il est tout aussi correct d'écrire Jeremie.

Message par Olivier » 01 Nov 2006, 13:03

Jérémie est gênant pour tous les pays où le é n'existe pas. Ce qui en fait un paquet...

Message par L'anonyme » 01 Nov 2006, 12:53

Elle ne l'est pas moins que Jérémie pour un Américain. Ni plus, d'ailleurs.

Message par Olivier » 01 Nov 2006, 12:49

L'anonyme a écrit:L'orthographe "Ulrich" est plus gênante visuellement qu'Ulrick


Je ne vois pas en quoi elle est gênante.

Message par L'anonyme » 01 Nov 2006, 12:47

Je ne pense pas que ce changement d'orthographe ne gêne que les Français. De plus, ton argument ne tiens pas. L'orthographe "Ulrich" est plus gênante visuellement qu'Ulrick, et ce n'est pas pour autant qu'ils l'ont changée.

Message par Olivier » 01 Nov 2006, 12:45

LW-Quentin a écrit:changer entre la saison 1 et la saison 2 pour Jérémie > Jeremy, je trouve ça étrange.


Si tu n'étais pas francophone, c'est le caractère é que tu trouverais étrange. Ils ne pouvaient pas prévoir au moment de faire la saison 1 que la série aurait un tel succès à l'international. Ils ont donc "rectifié le tir" dans la deuxième saison.

Message par L'anonyme » 01 Nov 2006, 12:30

Ou alors, ils n'ont pas fait attention. Enfin toujours est-il que je pense qu'on peut légitimement prendre la saison 1 pour référence, et dans la saison 1, c'est Jérémie.

Message par Jérémie » 01 Nov 2006, 12:27

Jérémie ! y a que ça qui va c'est Jérémie un point c'est tout lol et sinon ils ont dut avoir la flemme de changer les cinématiques anglaise ( celle qui montre le perso et qui coupe l'histoire )

Message par Xiahdeh » 01 Nov 2006, 12:14

Certes, mais changer étrangement entre la saison 1 et la saison 2 pour Jérémie > Jeremy, je trouve ça étrange.
Surtout qu'ils se veulent 'proche' de la réalité, alors que j'ai connu plus de Jérémie que de Jeremy

Message par L'anonyme » 01 Nov 2006, 11:55

Et garage Kids n'est pas une référence: ce n'est que l'idée d'origine. Si on devait prendre pour référence les idées d'origine des films, des livres, et des séries, on en changerait complètement la nature, dans certains cas.

Message par Xiahdeh » 01 Nov 2006, 11:49

Dans Garage Kids, c'est :
Yumi, Ulrick, Jérémie et Odd

Message par Playermaniac.net » 01 Nov 2006, 01:21

Sophie D. N'aime pas les Y … Alors forcémment, la première utillisation du prénom c'est; Jérémie
Et rien d'autres!!!
Donc, c'est toujours le premier qui est l'original!
Mis à par si Thomas Romain lui aurais mis une autre orthographe lors de Garage Kid's!

Et pour Aëlita, C'est comme je viens de l'écrire et pas autrement car c'est orthographe d'origine!

Message par L'anonyme » 31 Oct 2006, 22:58

Oui, évidemment que l'orthographe canon de la saison 2 et de la saison 3, c'est JEREMY: quand c'est dans la série, on a pas le droit de le contester.

Message par Nicoluve » 31 Oct 2006, 22:04

Sauf que le prénom Jérémy existe en France. Au fait, maintenant le site officiel utilise le Y. Je ne sais pas qui a la précéance.

Pour autant qu'on puisse croire les scripts, c'est Jérémie avec Sophie, Jérémy avec Bruno, et toujours Aélita. La question ne se pose pas dans la série, ils mettent des majuscules.

Message par L'anonyme » 30 Oct 2006, 21:01

Au cas où d'autres que MacIntoc ne le sauraient pas, ce qui désigne un établissement où à la base on boit du "coffee" s'appelle en Angleterre "a café".

Message par MacIntoc » 30 Oct 2006, 20:15

L'anonyme a écrit:... Et c'est un nom Anglais, et comme ça a été signalé, en Anglais, il n'y a pas d'accent.^^ Sauf pour les mots tels que "café"

Surtout quand on dit coffee :]

Message par L'anonyme » 30 Oct 2006, 19:15

... Et c'est un nom Anglais, et comme ça a été signalé, en Anglais, il n'y a pas d'accent.^^ Sauf pour les mots tels que "café"

Message par nico233 » 30 Oct 2006, 18:28

LighThundeR a écrit:XANA
Aelita
Franz Hopper
Jérémy ( ça se voit sur les petites scènes où on voit les personnages, il y a écriut Jérémy )

Pour "Jérémy" comme tu dis, on le voit dans la fin de la saison 2 et dans la saison 3 mais, dans la saison 1 et le début de la saison 2, il y a marqué "Jeremie" !!
Et puis, comment tu peux être sûr qu'il y ait des accent ? C'est marqué JEREMY pas Jérémy !!

Message par Ambre » 30 Oct 2006, 14:23

Ba je sais pas si ca a déja été dit mais Jérémy ca se dit pas : c'est Jérémie ou Jeremy

Message par MacIntoc » 30 Oct 2006, 14:18

Et pourquoi pas Aïelita :p
On a le tréma et le e, comme ça, tout le monde est content ^^

Message par LighThundeR » 30 Oct 2006, 12:27

XANA
Aelita
Franz Hopper
Jérémy ( ça se voit sur les petites scènes où on voit les personnages, il y a écriut Jérémy )

Message par dark101 » 02 Juil 2006, 11:50

Pour moi
Xana
Aelita
Franz hopper
Jeremie (Bien sur !) (Jeremy en anglais :))

Haut

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by STSoftware.
Traduction par phpBB-fr.com