Maître des énigmes
Messages: 2574
Inscription: 25 Sep 2005, 19:34
Localisation: France
Nicoluve a écrit:Ah, j'ai retrouvé le cas le plus grave: dans "Tentation", Aëlita dit à Ulrich de taper Scipion. Pour bien enfoncer le clou, il prononce "I…O…N". Ou bien c'est une incohérence pure, ou bien c'est Scipio pour entrer dans le 5e, Scipion pour en sortir (fumeux) ou bien ils sont partis de l'anglais Scipio et l'ont traduit Scipion en oubliant que c'était en latin dans le texte.
Je l'avais noté, celle-là, elle est d'autant plus curieuse que le mot de passe doit figurer dans la bible littéraire de la 2ème saison.
Mister Puck: on pouvait vraiment pas écrire "monsieur"? Chez Shakespeare, c'est Puck tout court, non?
D'autant que dans Réminiscence :
Aelita : Il est trop mignon, je l'adore ! Comment on va l'appeler ?
Franz : Pourquoi pas MONSIEUR Pück ? c'est un nom de lutin.
Pour les histoires d'amour, qui est le boulet qui a demandé à les supprimer pour plaire aux ricains? Guerre froide est l'épisode où Ulrich est le plus tendre envers Yumi, et c'est celui qui a la plus haute note! Un point plein de plus que "Contagion"!
C'est d'autant plus idiot que CL plait déjà aux EU, dans son style actuel. Donc la série en elle même, et Guerre Froide en particulier, est la preuve que cette idée est fausse.
A mon avis, les producteurs américains se sont dit que les fans de CL regarderont la saison 3 de toutes façons, donc pas de risque de perte. Et qu'en réduisant les aspects sentimentaux de la série, elle drainerait une nouvelle population de téléspectateurs.