Page 6 sur 8

MessagePosté: 12 Avr 2008, 11:59
par Jukara
Ca y est! Code Lyoko est enfin diffusé en Finlande, pays voisin de l'Estonie.
voici le générique:
http://www.youtube.com/watch?v=yJo-2q_cibQ
dommage que ce soit en si mauvaise qualité... Mais bon, peut-étre qu'ils la mettront bientot en meilleure qualité...

NOTE: je suis le seul qui comprend les paroles en finnois, vu que l'estonien et le finnois sont trés proches.

MessagePosté: 12 Avr 2008, 12:44
par Xiahdeh
Ils ont trop fait ça a l'arrache et avec une caméra pourri ^^"
Vraiment dommage, mais ça donne une impression de comment il est !

Merci beaucoup Jukara !

MessagePosté: 12 Avr 2008, 14:38
par L'anonyme
Au moins, eux, ils commencent par la saison 1. Bon, ben, un pays de plus. Jukara, je suis content pour toi. Code Lyoko n'est plus très loin de l'Estonie.

MessagePosté: 12 Avr 2008, 14:43
par Jukara
Merci.

A propos, je suis sur que vous pouvez reconnaitre dans la version finlandaise au moins un mot qu'on entend aussi dans ma version estonienne.
A vous de trouver!

MessagePosté: 12 Avr 2008, 14:52
par L'anonyme
J'ai cru reconnaître "ohutu" qui est dans ta version du générique. Il y a d'autres mots qu'il me semble à peu près reconnaître, mais bon, évidemment, ce n'est pas très facile quand on ne connait pas la langue.

MessagePosté: 12 Avr 2008, 15:01
par Jukara
ohutu j'ai pas reconnu, mais on entend deux fois "maailma".

MessagePosté: 12 Avr 2008, 15:48
par L'anonyme
Le problème, en ne connaissant pas la langue, c'est qu'on ne sait jamais exactement où les mots s'arrêtent. Je ne me souviens pas avoir repéré ce mot-là. ^^

MessagePosté: 13 Avr 2008, 19:05
par Jukara
je me demande ce qui se passe en Finlande, vu que...
http://www.youtube.com/watch?v=uJZAc0EbNH0

de plus, normalement, quand je tape "code lyoko" dans le programme esto-finlandais sur internet, je trouve rien. pour "code", il trouve "Codename Kids Next Door" sur Cartoon Network, mais sinon rien... pareil quand je tape simplement "lyoko".
d'ailleurs, je viens de parcourir de fond en comble le programme TV finlandais, y'a pas code lyoko...
je me demande comment ils ont pu me passer sous le nez... méme en lithuanie ils diffusent code lyoko

plus d'info sur code lyoko dans le monde ici:
http://www.taffyentertainment.com/news/index.php?id=20

MessagePosté: 07 Mai 2008, 17:09
par lamaud
J'aime beaucoup les version en hébreux et en Polonais. Je me demande aussi ce que donnerai une version Russe.

MessagePosté: 15 Mai 2008, 09:46
par SuomiLyoko
Jukara a écrit:de plus, normalement, quand je tape "code lyoko" dans le programme esto-finlandais sur internet, je trouve rien. pour "code", il trouve "Codename Kids Next Door" sur Cartoon Network, mais sinon rien... pareil quand je tape simplement "lyoko".
d'ailleurs, je viens de parcourir de fond en comble le programme TV finlandais, y'a pas code lyoko...
je me demande comment ils ont pu me passer sous le nez... méme en lithuanie ils diffusent code lyoko


Ah bon? Quand-même, il vient, en Finlande... ok, j'habite en Belgique et je ne l'ai jamais vue, mais j'ai un fansite en finnois ou tout le monde se pleignent qu'ils diffusent tous les jours (de lundi au vendredi, je crois) les saisons 1 et 2, et ils veulent la saison 3.

J'ai vérifié, la preuve:

-Klick-

Et le générique se passe comme ca pour ceux qui veulent savoir:

Tule vaan kanssa mun maailmaan seuraavaan
Yhdessä voidaan niin me muut pelastaa.
Tässä näin käsikkäin maailmaa valaistaan
Tänään me pahuus tuhotaan

Code Lyoko, me se nollataan
Code Lyoko, muita suojellaan
Code Lyoko, kun vain kutsutaan
Code Lyoko, aina taistellaan.

MessagePosté: 18 Mai 2008, 14:26
par Snape
L'anonyme a écrit:Bravo pour la traduction, Jukara. Si ca continue, on va tous apprendre l'estonien^^

Et bravo pour toutes les langues que tu parles. Je ne parle qu'approximativement l'anglais, l'allemand, un peu d'espagnol, j'étudie le latin et le grec ancien, mais je suis loin d'être aussi expert que toi dans une langue étrangère. D'autant que le francais est une langue très difficile

C'est excellent !
Je parlae couramment l'anglais, le français, et assez bien l'arabe. (la preuve, j'ai vu des épisodes de code Lyoko en arabe)

Je comprends l'allemand, l'italien et l'espagnol; mais pas le latin. (En effet, ce serait intéressant de produire Code Lyoko, en Latin, grec classique, sumérien, etc...)

L'anonyme a écrit:J'aimerais bien la version langues anciennes

Moi aussi, histroire de voir ce que ça donne.

MessagePosté: 18 Mai 2008, 18:46
par Volfor Death poil
Produire Code Lyoko en Latin ? o_O

Il ne faut pas oublier qu'a toute démarche commerciale, comme traduire une série en une langue, répond à une certaine demande. Je ne crois pas que la demande des rares personnes capable de parler Latin courrament soit suffisement importante pour justifier une traduction :roll:.

MessagePosté: 19 Mai 2008, 14:59
par Pete
Si la série se passait dans la Rome antique ou en Mésopotamie il y a 9000 ans, faire parler les personnages dans la langue correspondante et sous-titrer se justifierait. Mais dans le cas de Code Lyoko...^^

MessagePosté: 19 Mai 2008, 19:21
par L'anonyme
Je parlais seulement du générique. Je crois que ça se fait déjà pour certains trucs très célèbres, à titre de bonus dans des DVD ou autres. Mais je ne suis sûr de rien. Toutefois, ça m'étonnerait pas.

MessagePosté: 19 Mai 2008, 22:58
par Snape
Pete, l'Anonyme, Volfor, je faisais référence au clergé du Vattican. C'est les seuls dans ce monde qui sont encore capables de parler en Latin; vu leur maitrise parfaite depuis plusieurs siècles. (je ne dis pas par là que nos amis ecclésiatiques se mettront aux mangas, mais avouez quand même que ce serait intéressant à au moins voir un épisode)

kyanelelyokofan a écrit:stop!!!!de 1) jukara je trouve super d'avoir fai cette traduction bien que je ne sais ps comment la lire!!!(prononciation).

J'ai bien lu votre message. Personne ne se moque de Jukara; mais celui qui le fera saura avec qui répondre: Severus Rogue.

De plus, je pense qu'il peut se défendre seul. Enfin faute de comprendre l'estonien, j'ai mon partage de Code Lyoko en langue étrangère: l'Arabe. Je ne sais qui d'entre vous ici (à part moi) le parle, ou au moins arrive à le comprendre un peu (question d'origines).

MessagePosté: 25 Mai 2008, 16:22
par SuomiLyoko
J'ai trouvé un petit bout de l'épisode Guerre Froide en finnois... ici
C'est pas si bien que j'attendais T-T

MessagePosté: 25 Mai 2008, 22:03
par Snape
Tiens, en filandais? Je suis curieux de voir ça.

MessagePosté: 27 Mai 2008, 08:58
par Jukara
SuomiLyoko a écrit:Et le générique se passe comme ca pour ceux qui veulent savoir:

Tule vaan kanssa mun maailmaan seuraavaan
Yhdessä voidaan niin me muut pelastaa.
Tässä näin käsikkäin maailmaa valaistaan
Tänään me pahuus tuhotaan

Code Lyoko, me se nollataan
Code Lyoko, muita suojellaan
Code Lyoko, kun vain kutsutaan
Code Lyoko, aina taistellaan.


Kiitos! (Merci!)

Et pour l'extrait, ben, vu mon oreille habituée, je trouve ca plutot pas mal... ^^

MessagePosté: 20 Juin 2008, 19:09
par SuomiLyoko
Une épisode en entier.
J'ai craqué. Je n'ai pas ris autant pendant longtemps. La vois de Sissi est horrible, je n'en peut pas dire plus. Et le commentaire d'Ulrich: Katsokaa! Lunta sataa! ( Regardez! Il neige! ) D'accord, il n'y a rien de drôle mais quand-même. :p J'ai du me creuser beaucoup la tête pour deviner si c'est une comédie ou quelque chose de terre à terre. Je suis désolée de me moquer mais c'est comme ca.

MessagePosté: 29 Aoû 2008, 15:59
par Jukara
Enfin un nouveau générique: le générique catalan. sans les images du génériques, mais de toute facon on les connait. j'avoue que ca fait trés bizarre quand ils disent "code Lyoko"...
http://www.youtube.com/watch?v=vxd0--EvpH4
http://www.youtube.com/watch?v=hE_iNgCDupE

Apparemment, les finlandais aiment bien Code Lyoko. malheureusement, personne ne s'est donné la peine de mettre le générique en "bonne" qualité...
http://www.youtube.com/watch?v=mO3UhH-DfjY
http://www.youtube.com/watch?v=RzQMyutjEVE
http://www.youtube.com/watch?v=8GPeDWgpol8
http://www.youtube.com/watch?v=t1HoqB4UBao
http://www.youtube.com/watch?v=TxGlEXEy3d0
http://www.youtube.com/watch?v=VioLDLmaW5o
http://www.youtube.com/watch?v=uJZAc0EbNH0

dommage qu'on ne trouve pas le générique japonais, car on en entend un trés court extrait pendant l'emission de "Capital" sur M6...
je suis également étonné qu'on n'ait toujours pas encore le générique allemand ou italien...

MessagePosté: 21 Sep 2008, 12:07
par Jukara
enfin, le générique finlandais en bonne qualité!
http://www.youtube.com/watch?v=fI3ULiPyTyc

MessagePosté: 28 Nov 2008, 17:38
par Jukara
le générique portugais européen:
http://www.youtube.com/watch?v=C-yj4hwT ... re=related

pas trop mal...

EDIT: heu... c'est en fait une version de fan, bien que j'avais cru a un vrai au début... LOL

MessagePosté: 28 Nov 2008, 19:48
par Maggy'
pas trop mal ?!? mais ils chantes faux!!!! c'est une horreur ! je sais c'est pas très simpa mais mes oreilles ont on assez des casseroles, y'a déjà la star ac' XD!

MessagePosté: 24 Fév 2009, 17:17
par Jukara
le générique serbe en bonne qualité:
http://www.youtube.com/watch?v=7KMmN7rxrpE

et la générique finlandais est en bonne qualité aussi:
http://www.youtube.com/watch?v=OfwTUDGAfd8

MessagePosté: 07 Juil 2009, 19:34
par Jukara
J'y croyais plus, mais on l'a enfin! le générique japonais!´
:D
http://www.youtube.com/watch?v=L1HXvvKpRm4

la qualité n'est pas trés bonne, mais c'est quand-méme bien! et les images du génériques sont légérement différentes, aussi...