Page 1 sur 2

Code_WIKI

MessagePosté: 25 Sep 2006, 13:15
par Nicoluve
http://www.editthis.info/Code_WIKI/Season_3#Season_3

Pas mal comme idée: une Wiki rien que sur CL.

Bon, mais d'où viennent ces titres? Surtout, "There is an Odd number" m'intrigue: Odd signifie impair en maths, ou quelque chose de plus compliqué en probas. Comment pourrait-il connaître le jeu de mot des traducteurs s'il n'a eu que les titres français? Même Quentin n'a pas les titres au-delà du 4!

Re: Comment ils ont su?

MessagePosté: 25 Sep 2006, 13:23
par Benjeremie
Nicoluve a écrit:http://www.editthis.info/Code_WIKI/Season_3#Season_3

Pas mal comme idée: une Wiki rien que sur CL.

Bon, mais d'où viennent ces titres? Surtout, "There is an Odd number" m'intrigue: Odd signifie impair en maths, ou quelque chose de plus compliqué en probas. Comment pourrait-il connaître le jeu de mot des traducteurs s'il n'a eu que les titres français? Même Quentin n'a pas les titres au-delà du 4!


Sachant que pour les américain la saison 3 commence le 4/10/06 et que Il on plus d'épisode par diffusion et connaisant la longue durée de prévision des Programe télé ricain Sa ne m'étonne pas du tout .
++ Benjeremie

MessagePosté: 25 Sep 2006, 13:24
par Sonic Hachelle-Bee
Mais le pire c'est de regarder les dates...
Les américains vont avoir les deux épisodes du préquel selon Wiki le 2 et 3 Octobre (regardez bien!), autrement dit sans doute bien avant nous.

MessagePosté: 25 Sep 2006, 14:20
par Pete
Madame S n'a pas donné à l'avance la liste complète des épisodes à Quentin car la production s'y est opposée. On se demande bien pourquoi d'ailleurs : en quoi les titres des épisodes constituent un secret d'état ?
Bref, il semble que les responsables américains soient moins chiants que les français.

EDIT : apparemment l'info vient de la chaine de télé qui diffuse CL :

http://www.tv.com/code-lyoko/show/26269 ... dropdown;2

MessagePosté: 25 Sep 2006, 17:42
par Xiahdeh
Dingue en effet, Mme S. ne me donne qu'un épisode par semaine, les noms d'épisodes sont devenu comme précieux en France... Et de l'autre coté de l'Atlantique, on balance ça, comme ça xD

En attendant, c'est ajouté au site et je verais si le coeur m'en dit j'enverais peut etre un mail a Mme dessus 8)

MessagePosté: 25 Sep 2006, 18:09
par Jessica (Yumi)
Et dire que sur la réunion, il y a même pas les épisodes de la saison 2 ! Putain vé mourrir ! Je vais déménager...
Bon parlons sérieux : c'est vraiment insupportable d'habite en France !

Madame S n'a pas donné à l'avance la liste complète des épisodes à Quentin car la production s'y est opposée. On se demande bien pourquoi d'ailleurs : en quoi les titres des épisodes constituent un secret d'état ?


Ben peu être qui veulent vendre ça contre de l'argent, non je rigole...

Non, mais cui décut !

MessagePosté: 25 Sep 2006, 18:26
par remise
Peut-être pour éviter d'avoir trop dhypothèses dessus ?

Ou bien, pour éviter de dévoiler : parfois, en regardant un épisode en connaissant le nom du suivant, on peut connaître (en cherchant bien, ok) la suite...

Exemple : Saison 1 : Code Terre est ensuite suivi de Faux Départ.
Si on regarde Code Terre en sachant que le suivant est Faux Départ, on peut se dire "ça va pas durer" (en même temps, on peut le savoir juste après l'épisode... :? )

MessagePosté: 25 Sep 2006, 18:31
par L'anonyme
LW-Quentin a écrit:Dingue en effet, Mme S. ne me donne qu'un épisode par semaine, les noms d'épisodes sont devenu comme précieux en France... Et de l'autre coté de l'Atlantique, on balance ça, comme ça xD


J'ai peut être une hypothèse. Mais elle ne tient pas. C'est peut-être lié au fait que la production n'a pas apprécié ce qu'il s'est passé il y a sept ou huit mois, au sujet de spoilers sur les saisons à venir.

MessagePosté: 25 Sep 2006, 18:32
par Jessica (Yumi)
Ah bon, il avait pas apprécier ?

MessagePosté: 25 Sep 2006, 18:35
par L'anonyme
C'est le moins que l'on puisse dire. Mais je ne suis pas sûr qu'on ait le droit d'en reparler plus que ça.

MessagePosté: 25 Sep 2006, 18:36
par Jessica (Yumi)
Hum... Ben on y peut rien si on est fan !

MessagePosté: 25 Sep 2006, 18:55
par Nicoluve
Bon, eh bien on va encore en revenir à nos chopages d'avant-premières d'outre-atlantique. Si ça continue on va fabriquer des fichiers de sous-titrage pour les VA bien avant la diffusion en VF.

J'espère au moins que Mme S saura donner un équivalent acceptable du jeu de mot titrant l'épisode en anglais, histoire de nous faire croire que quelqu'un à la production a quelque chose à faire du public non américain.

MessagePosté: 25 Sep 2006, 19:00
par Jessica (Yumi)
Mais code lyoko c'est pas normalement Français ??? :?

MessagePosté: 25 Sep 2006, 19:00
par L'anonyme
Ho, ne t'en fais pas, il y aura sûrement quelque chose.

MessagePosté: 25 Sep 2006, 19:01
par Jessica (Yumi)
Je vais déclanchait la révolution !!!!

MessagePosté: 25 Sep 2006, 19:38
par anonime
Une révolution,rien que ça??

MessagePosté: 25 Sep 2006, 19:39
par Jessica (Yumi)
Humm... Non, Xana va nous aisder ! Non, mais sérieux (je connais pas ce que ça ve dire) je trouve ça dégueu !

MessagePosté: 25 Sep 2006, 19:46
par L'anonyme
Il faut voir le bon côté des choses: au moins on aura la surprise.^^

MessagePosté: 25 Sep 2006, 20:14
par Xiahdeh
L'anonyme a écrit:Il faut voir le bon côté des choses: au moins on aura la surprise.^^

Non, puisqu'on a deja des spoilers.

L'anonyme a écrit:J'ai peut être une hypothèse. Mais elle ne tient pas. C'est peut-être lié au fait que la production n'a pas apprécié ce qu'il s'est passé il y a sept ou huit mois, au sujet de spoilers sur les saisons à venir.

Donc, ils prefairent tout dévoiler aux ricains à la place ?...

MessagePosté: 25 Sep 2006, 20:20
par Gavroche
Euh, positiver, oui positivons... Il y a une version spéciale CL de Wikipédia ! Erf, même là c'est en Anglais...

C'est vrai que le jeu de mot avec Odd est bon. Mais qu'adviendra-t-il après traduction ? Euh, du moins si le titre français n'est pas prêt et qu'il nous est juste non dévoilé...

MessagePosté: 25 Sep 2006, 20:23
par Typy
et si cette information était fausse ?

MessagePosté: 25 Sep 2006, 20:36
par Nicoluve
Non. Les types qui l'ont relayé censurent ceux qui postent des erreurs. Ils n'autoriseraient pas une info de ce calibre non sourcée.

MessagePosté: 25 Sep 2006, 20:49
par L'anonyme
LW-Quentin a écrit:Donc, ils prefairent tout dévoiler aux ricains à la place ?...


Non, juste nous refuser les révélations.

MessagePosté: 25 Sep 2006, 21:05
par Olivier
Niculuve a écrit:There is an Odd number


C'est en fait "Three is an Odd number".

Gavroche a écrit:Il y a une version spéciale CL de Wikipédia


Il n'y aucun rapport avec Wikipédia (seul le logiciel de wiki est le même).

typy a écrit:et si cette information était fausse ?


Si elle est sur tv.com, j'en doute...

MessagePosté: 25 Sep 2006, 21:31
par Nicoluve
Ah oui, ça va être coton à traduire!

3 est un nombre: oddien, impair, étrange.

Wiki à l'origine désigne le logiciel. Donc ce n'est pas un abus de langage. Mais effectivement, ce n'est même pas une encyclopédie-soeur, et elle ne respecte même pas les principes fondateurs de Wikipédia: par exemple, il faut s'inscrire pour éditer.