Page 1 sur 1

Garage Kids Transcript Used Without Credit - help?

MessagePosté: 14 Jan 2007, 08:24
par McTrooper
Hi

My transcript for Garage Kids was used with out giving me credit.
It was used by this website: http://www.codelyoko.net/ENG/Garage_kids.htm

I want to receive credit for my work.
Does anyone know who to email about this?

As some proof of my claim:
My story is posted here dated Fri Aug 12, 2005 2:31 pm
http://www.lyokofreak.net/forum/viewtopic.php?t=432

I may also be able to have other people testify to this fact.

I know these things are hard to prove, but please help me
get a chance to prove my case.

MessagePosté: 14 Jan 2007, 12:25
par Olivier
I don't know whether Quentin (the webmaster of cl.net) made the RTF file himself from your original post or found it somewhere, but you can contact him directly via PM:

http://yumi2004.fr/forum/privmsg.php?mode=post&u=3

He'll certainly add the credit.

MessagePosté: 14 Jan 2007, 18:49
par McTrooper
Thank you Olivier I've PMed him. : )

MessagePosté: 21 Jan 2007, 18:49
par McTrooper
So far I haven't gotten a response to my PM yet.

I just want credit for what I did. I like the idea that they used my version.

I don't own the dialog from the Garage Kids, but my specific comments and descriptions were used.

Example:
Then you see Odd back in the scanner gasping. (The animation looks like the same one used on Code Lyoko after Odd returns from Lyoko.)


Edit: Note I just tried to PM that person again.

MessagePosté: 25 Jan 2007, 05:35
par garooob
Don't worry, McTrooper. They're all good guys and will give you your due.

MessagePosté: 25 Jan 2007, 21:45
par Olivier
I've just checked and your name has been added to the download link...

MessagePosté: 27 Jan 2007, 17:29
par McTrooper
Olivier a écrit:I've just checked and your name has been added to the download link...


:) Thank you I appreciate that. :)
By the way could it be added to the actual script file too?

MessagePosté: 28 Jan 2007, 00:43
par Xiahdeh
Désolé, je ne peux pas répondre en anglais. Mon niveau dans cette langue n’est pas assez bon pour réussir à faire facilement des phrases. J’espère que vous me comprendrez ; ou Olivier voudra t’il bien traduire ? ^^

Je vais déjà vous expliqué :
J’ai obtenu ce texte du site codelyoko.fr, aucun nom n’était attaché au fichier et aucune indication de l’auteur n’était indiquée. J’ai donc pensé qu’il l’avait fait eux même…

D’ici la, j’ajouterais votre nom au fichier et en fin du script…
Merci en tout cas, au moins, je sais de qui ça viens ^^

> I add your name to the file and at the end of the script

MessagePosté: 28 Jan 2007, 01:06
par Sonic Hachelle-Bee
LW-Quentin a écrit:Je vais déjà vous expliqué :
J’ai obtenu ce texte du site codelyoko.fr, aucun nom n’était attaché au fichier et aucune indication de l’auteur n’était indiquée. J’ai donc pensé qu’il l’avait fait eux même…

D’ici la, j’ajouterais votre nom au fichier et en fin du script…
Merci en tout cas, au moins, je sais de qui ça viens ^^

> I add your name to the file and at the end of the script

TRANSLATION:

I will already explain that to you:
I obtained this text from the codelyoko.fr website, no name was provided with this file and there was no mention of any author. So, I thought they had done it themselves...

By then, I'm going to add your name to this file and at the transcript end...
Thanks anyway, at least, I know who this text come from ^^

MessagePosté: 18 Fév 2007, 08:58
par McTrooper
Thank you for the translation Sonic Hachelle-Bee :)

And thank you LW-Quentin for fixing this :)

Now that this is resolved the thread can probably get locked.
There really isn't much more that can be posted about the topic.