Questions for French Fans . . . pour le Français
Let us speak about us, News, our best memories...
Batman + Kiwi = Chauve - Souris
Messages: 1203
Inscription: 08 Mai 2004, 07:24
Localisation: Le Arizona ou le désert de Lyoko: Ils sont pareils.
garooob a écrit:Nope, but I did find this. It showcases 4 ideas for Ile Seguin!
Thanks, Rooobster! Gosh, it's larger than I had realized....
-
I think they should build a factory on it, with a curved end full of windows, and a quaint suspension bridge for access. (In other words, I want l'usine Renault back! sob, sniff!)
-

Just wondering--do French people really hate Americans? I've heard that you do and I've heard that you don't. We're really not horrible people or anything.
I, for one, love France and want to go there some day. France is full of cool stuff!
Batman + Kiwi = Chauve - Souris
Messages: 1203
Inscription: 08 Mai 2004, 07:24
Localisation: Le Arizona ou le désert de Lyoko: Ils sont pareils.
Batman + Kiwi = Chauve - Souris
Messages: 1203
Inscription: 08 Mai 2004, 07:24
Localisation: Le Arizona ou le désert de Lyoko: Ils sont pareils.
commom american names are...
girls: jessica, jennifer, katie, courtney, emily, casey, megan, morgan
boys: derek, austin, dylan, jack, jeremy, christopher, trevor
I have some strange obsession with names. Thats why I'm asking.
Hayze
Here's a site I go to when I need names for stories: http://www.behindthename.com/
It has a long list of names, plus their meanings.
Back when I was in high school French class, everyone had French versions of their names. Many of them were similar to the American name.
Batman + Kiwi = Chauve - Souris
Messages: 1203
Inscription: 08 Mai 2004, 07:24
Localisation: Le Arizona ou le désert de Lyoko: Ils sont pareils.
Batman + Kiwi = Chauve - Souris
Messages: 1203
Inscription: 08 Mai 2004, 07:24
Localisation: Le Arizona ou le désert de Lyoko: Ils sont pareils.
garooob a écrit:Say, CS, could you enlighten us on some of the French slang that you know more about than us? Like ricain and hein. I see them, but don't know what they mean and neither does the translator.
Soiten'y, soiten'y.
-
"ricain" is just the latter part of "Americain". It's one of those words, like "gringo" and "limey" that are offensive or not depending on whether you "smile when you say that, podnuh". I use it to refer to myself a lot because it sort of unarms people who are thinking of using it on me offensively. Like good-natured Italians call themselves "wops", Poles: polocks, etc., etc. My traducteur translates "ricain" simply as "yank", incidentally.
-
"hein?" translates exactly as "eh?" or "huh?", plain and simple. The characters in my French-language manga(s) use it heavily. It happens to be one of those rare words that are more easily understood when heard than when read, because it's pronounced "unh?', very close to our "huh?" I don't understand why traducteurs don't handle it well, because it is a very consistent, tacked-on, uncomplicated word. It's also used all by itself, perhaps by a surprised person, but the parallel is still the same. (Most traducteurs are intended for business correspondence -- I guess that's it.)
-
Fun for us ricains, hien?

-

garooob a écrit:don't know what they mean and neither does the translator.
http://www.wordreference.com/fren/ricain
http://www.wordreference.com/fren/hein
Chauve-Souris a écrit:Like good-natured Italians call themselves "wops", Poles: polocks
And "froggies" for French people

Batman + Kiwi = Chauve - Souris
Messages: 1203
Inscription: 08 Mai 2004, 07:24
Localisation: Le Arizona ou le désert de Lyoko: Ils sont pareils.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Designed by STSoftware.
Traduction par phpBB-fr.com